Gantz 327, The pureness of the palanquin

posted by Tranquil Melancholy
on 2 December 2010 at 16:29

Hello people. If you have a question regarding our release date, read the post below.

Also I want you guys to read about the alien language in the post below as well, so please read. If you want us to add the alphabet chart into each chapter, we will, you just need to tell us.

Here, grab the chapter and enjoy.

One more thing I forgot to mention. Don't forget that we are still looking for more members since there are not so many people to help out on the Gantz project. Visit our forums for the test and apply!

Edit: Ok, it was not exactly a change, it's more like the whole chapter was re-translated again by our japanese proofreader. So if this is the first time you guys see this message, just go ahead and download it. But if not, then redownload the chapter. The previous translation is just far too off.

posted by theAntagonist
on 7 December 2010 at 04:31
Wow, thanks for the translation. Shows how dedicated you are to the book ^_^. And not only that, but you'll be ready to translate for us all when the aliens invade >_<. Maybe we'll be recruiting alien translators along with our Japanese :D You heard it here first: when the aliens invade we'll be the first to bring you all of the great alien picture books :P
Cheers,
posted by HiEv
on 6 December 2010 at 20:32
Here's the alien translation for this chapter. Some spoilers in it too. A few bits seem a little odd, but that's what the translation is. Human text is in parentheses so you can follow what was said when a bit better. The sad/funny thing is, by the time I was done translating this, I barely needed the translation chart anymore. I can now read alien. :-P

Pg.3:
Eek!


Pg.4:
Somebody
Hel..


Pg.6:
Oh-
my god...
why...

Why am I
getting into a
trouble now?

(I don't understand a damn word you're saying...)

Why am I...
by such a
small animal

It's
insulting
...
shoot...

Knackers
...
despite
rare day
off...

(Are you crying? So you guys can cry after all...)

Is a
translation
application
for
animals
usable?

I'll
try it


Pg.13:
...

Eureka!

The words of
the local creatures!
Is it this?

Somebody has
already
decode it...

(Please hurry up, we've got some injured people here.)

(I know! But she's not understanding our language.)

Well...

Yes...
Good...

This will
be...


Pg.27:
Ha.ha.ha
ha.ha.ha

Eat
applying it
to this


Pg.29-30:
I like
this taste

It's unpalatable
you are taste blindness

Oh no

I wanna go home
and refresh my palate

It might
depend on the
applied dressing


Pg.33:
This tastes similar to
the meat of
triffids

Yum.
Yum

Really?
Isn't this
slightly
pongy?


Pg.34:
Are you
ready?

Yeah
...

posted by Tranquil Melancholy
on 2 December 2010 at 18:33
Kaizoku, redownload the chapter. It was fucked up I tell you.
posted by kaizoku
on 2 December 2010 at 17:46
Thanks for the release!! I think adding an alphabet chart would be great. In this case, it would give me a reason to look back in previous chapters. ;)

Post a comment

(your email will not be published)