I am desperately hanging onto that single foreboding branch that juts out of the cliff above the purgatory ravine. Here, please enjoy your chapter while I'm suffering.
Good news to Liquor & Cigarette fans, a kind raw provider has applied to our group and will be providing the mag raw of L&C.
For those who are waiting for Oukoku Monogatari's second story... Well please wait a bit more. I'm its sole translator and I'm dying from real life stuff. xD I will at least 'try' to get it released this month.
Now to everyone who has been following us for years. It's almost time for us to renew our server and domain. Please help us by donating if you can--the donate button is on the top right. We only need around $130. Thank you very for your support in advance.
Note: In the last page of chapter 18, it REALLY DOES SAY 'CRUNCH', mind you. Like, really, 'CRUNCH' in Korean. This is NOT a translation mistake nor a result of unattentive script editing. And yes I have had an internal debate with myself and other Koreans whether I should change it to something else. But seeing how we had edited out so many lines before (leaving notes in so many chapters), I decided to leave 'crunch' as 'crunch', for once. Are we clear?